Trava-línguas (ou destrava-línguas, como também se lhes chama) são pequenos textos, em prosa ou em verso, que jogam sobretudo com os sons das palavras e que se distinguem por serem normalmente difíceis de dizer. Se forem ditos muito depressa, é quase impossível pronunciá-los sem tropeçar. Alguns dos trava-línguas tradicionais não têm outro significado senão o da dificuldade da articulação ou da repetição da mesma letra. Neste livro procurou- se, criando textos novos ou adaptando textos antigos da nossa literatura tradicional, que todos eles contassem uma história simples. Exercício de ouvido e de comunicação, a leitura de trava-línguas é um desafio divertido e educativo para todas as idades.