Remi Boyer entendeu muito bem toda a envolvência Fadista de Lisboa. Com o cuidade de estudar este sentimento a que chamamos saudade, sem equiparação a qualquer outro, Remi vagueia por Lisboa sentindo o som e o cheiro do Fado em cada viela, bebendo de todos os jeitos fadistas de um povo, avaliando tiques dos músicos, voando no dialogo permanente entre vós e guitarra, preocupando-se em conhecer os construtores de guitarras portuguesas mais procurados por guitarristas.
Depuis tourours, el fado à mis des histoires en chanson et il continue de le faire. Si, au début, ce n`étaient que des histoires typiques de quartier, aujourd`hui, le fado chante la vie d`un peuple qui nèst plus seulement celui du Portugal. C`est pourquoi, maintenant qu`Amália a roupu toutes les frontières et ouvert tous les chemins, nous trouvons dans le monde entier des passionnés de ce style qui eut Lisbonne pour berceau. C`est un mystiÈre pour nous, les fadistes, cet enchantement qui s`accroît après chaque concert, d`annèe en annèe. Il se pose cette question, à nous les Portugais: Que peut avoir cette musique de si particulier?